价格体系   Price system

类别

Category

定价

Price

权益内容

Content

标准展位

Standard Booth

6000元/个

6000 yuan per booth


现场服务:展出场地(室外帐篷),门楣制作。9 m”地毯,接待桌1张椅子3把.20W电源插座1个; logo墙呈现.会刊呈现。

其他服务:展会前后期线上推广曝光:展会前后期线下推广曝光:展会赠果:海洋之歌音乐会VIP名额;欢迎晚宴VIP名额等。


On-site service: exhibition venue (outdoor tent), lintel production, 9m2carpet, 1 reception desk, 3 chairs, one 220V power outlet; LOGO wall presentation, conference magazine presentation;

Other services: online promotional exposure before and after the exhibition; off-line promotional exposure before and after the exhibition; exhibition tickets; VIP seats for Ocean Song concert; VIP seats for welcome dinner, etc.



光地展位

Raw Space

200元/(大于等于60)

200 yuan/(≥60m²)



现场服务:室外空地包括展出场地,电源,保安、清洁服务: logo墙呈现,会刊呈现

其他服务:展会前后期线上推广曝光:展会前后期线下推广曝光展会贈票:海洋之歌音乐会VIP名额;欢迎晚宴VIP名额等。


On-site services: outdoor space includes exhibition venues, power supply, security and cleaning services; LOGO wall presentation, conference presentation;

Other services: online promotional exposure before and after the exhibition; off-line promotional exposure before and after the exhibition; exhibition tickets; VIP seats for Ocean Song concert; VIP seats for welcome dinner, etc.



展示服务

Presentation Service

3000

3000 yuan


现场服务:展会现场专属落地展示墙1面,展会期问现场相关活动银屏广告轮播展示:展会現场专馬熱旗展示,展后会刊精选栏目专属版面展示。

其他服务:展会前后期线上推广曝光;展会前后期线下推广曝光:展会贈票:海洋之最音乐会VIP名额:欢迎晚宴VIP名额等。


On-site service: 1 exclusive landing display wall on exhibition site; on-site related activities displayed on the advertisement rotation screen during the exhibition; on-site exclusive flag display; exclusive page display on the selected columns of proceedings after the exhibition;

Other services: online promotional exposure before and after the exhibition; off-line promotional exposure before and after the exhibition; exhibition tickets; VIP seats for Ocean Song concert; VIP seats for welcome dinner, etc.






优惠政策  Preferential policies

1、2019年9月15日前预报名标准展位可立减500元/家;

By September 15, 2019, the standard booth for enrolling in advance can be reduced by 500 yuan per company.

2、首次参展立减1000元/家;

1,000 yuan reduced per company for the new exhibitor.

3、参展2届(含本届)及以上的展商,可享受总价8折优惠;

Exhibitors who attend two or more sessions of the exhibition (including the current session) can enjoy a discount of 8% on the total price.

4、购买2个(含)及以上标准展位的展商,可享受总价7折优惠;

Exhibitors who buy two or more standard booths can enjoy a 7% discount on the total price.

5、光地展位预给予总价5折优惠(60㎡/个起);

50% discount on the total price will be given for the raw booth (from 60㎡ per booth).

6、水上展区前60艘报名船艇,可享受免费参展,限量预约报名;其他展船按3000元/艘的优惠价格预约水上泊位参展(不含陆上展位);携带100尺(含)及以上超级游艇可享受免费参展。

The first 60 enrolled boats in the water exhibition area can enjoy free participation; other exhibition boats can book water berths (excluding land booths) at a preferential price of 3000 yuan per boat; and exhibitors carrying super yachts of 100 feet (including this number) or more can enjoy free participation.

注:上述政策按序号顺序享受优惠。

Note: The above preferential policies will be enjoyed in sequence.




展位预订办法  Reservation

1.报名时间  Application Period

2019年7月20日至10月10日,展位数量有限,额满为止。逾期报名者视为候补展商。

From July 20 to October 10, 2019, since the booths are limited, those who apply beyond the deadline will be deemed as alternate exhibitors.

2.报名手续  Application Procedures

(1)参展报名单位填写《参展预登记表》,以传真或电子邮件形式发送至组委会;

Applicant fills out the Participation Application Form and submits it to the organizing committee of the Show by fax or email.

(2)在收到参展报名单位《参展预登记表》后,展会组委会将进行审核,并于资质审核后与报名单位进行展位确认。

Upon receipt of the Participation Application Form, the organizing committee will review it, and confirm the booth with the applicant after the qualification review.

3.展位确认原则   Booth Confirming Principles

展位自7月20日起开始确认,展商按以下方式确定挑选展位的先后顺序:

Booths are going to be confirmed from July 20th. Exhibitors shall select booths in order of priority by the following methods:

(1)展商递交的《参展预登记表》时间较早者优先挑选(同一天提交的,视同时间相同);

Exhibitors who submit the Participation Application Form at an earlier time are preferred (exhibitors submitting on the same day will be deemed as submitting at the same time);


(2)若时间相同,则展位费总额高者优先挑选;

In case of the same time, the higher the total booth fee is preferred;

(3)若展位费总额相同,则上届展会所支付展位费高者优先挑选。

In case of the same total booth fee, those who paid higher booth fee at the last exhibition will be preferred.

4.展位费缴交  Payment of Booth Fee

(1)展商确定展位后,组委会将发送正式的《参展合同》,展商应在收到《参展合同》后5个工作日内完成签订,若未在规定时间内签订《参展合同》,组委会将取消展商所预定展位。

The organizing committee will send a formal Participation Contract to exhibitors who have confirmed their booths. Exhibitors shall sign the Participation Contract within 5 working days after receiving it. Booths will be canceled for exhibitors who have failed to sign Participation Contract within the stipulated time.

(2)《参展合同》签订后5个工作日内,展商需一次性付清合同约定的所有展位费,若逾期未付,组委会有权单方面撤销合同,并取消展商所预定展位。

Exhibitors shall pay off the booth fee as agreed in the Contract in a lump sum within 5 working days after signing Participation Contract. If exhibitors fail to make the lump sum payment in time, the organizing committee has the right to unilaterally cancel the contract as well as booths booked.

5.退展  Cancellation of Participation

展商缴纳订金或展位费后,若取消展位,费用将不予退还,且组委会有权将其预订的展位另作他用。

If exhibitors decide to cancel booth after paying deposit or booth fee, such fees will not be refunded. The organizing committee has the right to use such canceled booths for other purposes.

我要报名

我要参展